Coming Up next:


September 13th - September 30th

Thursday - Saturday at 8:00pm, Sunday at 3:00pm

 Jenny and Leo working on the translation...

Jenny and Leo working on the translation...

 ...and having fun while doing it.

...and having fun while doing it.

"DoubleDeckerProductions’ first event will be a new translation of MESHAHNYE by Maxim Gorky. I saw a production by the RSC at the Pit in the Barbican in London in 1985 and was enthralled. It was the translation by Dusty Hughes called Philistines and the plot, the words, the characters intrigued me.  It is a weaving of the generations, and class structure, and family life in Russia, with the future seeping in disturbing the status quo. I directed a six-week workshop of that translation in Boston in 1991 with the idea of mounting a full production one day. That was 32 years ago and the day has arrived! Having read other translations The Courageous One, The Smug Citizen, The Petty Bourgeous. I was curious to know exactly what Maxim Gorky had written. I enlisted the help of Leo Grinberg, a young Russian actor who was willing to do a literal translation, taking into account the year in which Gorky wrote it--1902. Then we sifted through the script creating draft after draft to establish Gorky’s original meaning. The whole process to us seemed somewhat like detective work and was utterly engrossing. Although the work was arduous it was usually lightened by cups of tea and pie from The Little Pie Shop! 

Stones Children Attempted Logo.jpg

May 16th - June 9th, 2019

Thursday - Saturday at 7:30pm, Sunday at 2:30pm

"The next production will be STONE’S CHILDREN by Haitian playwright Bernard Sterlin. Nonotte, once the mistress of one of Haiti’s most ruthless presidents, and now widow of Lucien Stone, a rich Haitian coffee plantation owner, has come to visit her eldest son, Arthur Stone, a Haitian psychiatrist living a comfortable and orderly life with his wife and son in the Beacon Hill section of Boston, Massachusetts. She is there primarily for a hospital check up from which it is discovered that she is ill with Parkinson’s Disease. This news leads to the sudden arrival from Haiti of Arthur’s younger brother, Jean-Claude, his trophy wife Jojo and their teenage daughter Georgette. In the space of one week all their lives are turned upside down as family feuds, lies and secrets are exposed. The son who left the island and the one who stayed behind clash over their mother’s Will. The guilt and the anger the siblings feel towards each other is forced into the open and finally the family secret is revealed. The play is about criminal behaviour passed on in the unwitting emotions and rituals of relationships through the generations. One element of the conflict within the Stone family and in their country’s social fabric involves the question of colour. This surfaces throughout the play showing how complex the problem is.  Haiti has a dramatic history and this is epitomised in STONES CHILDREN.  A staged Reading of the play was performed at a celebration of Bernard Sterlin’s life on October 16th 2011 with the idea of mounting a full production, which will now take place in April 2019.

-Jenny Sterlin, Artistic Director